Ancient Greek Wiktionary data extraction errors and warnings

ITALIC not properly closed on the same line

Return to 'Debug messages subpage 4'

ITALIC not properly closed on the same line

Περσεύς (κύριο όνομα) ITALIC not properly closed on the same line Path: Περσεύς

ἀνδράσι (κλιτικός τύπος ουσιαστικού) ITALIC not properly closed on the same line Path: ἀνδράσι

χάρισι (κλιτικός τύπος ουσιαστικού) ITALIC not properly closed on the same line Path: χάρισι

χάρισιν (κλιτικός τύπος ουσιαστικού) ITALIC not properly closed on the same line Path: χάρισιν

ἀνδράσιν (κλιτικός τύπος ουσιαστικού) ITALIC not properly closed on the same line Path: ἀνδράσιν

ἄνδρεσι (κλιτικός τύπος ουσιαστικού) ITALIC not properly closed on the same line Path: ἄνδρεσι

ἄνδρεσιν (κλιτικός τύπος ουσιαστικού) ITALIC not properly closed on the same line Path: ἄνδρεσιν

ἄνδρεσσι (κλιτικός τύπος ουσιαστικού) ITALIC not properly closed on the same line Path: ἄνδρεσσι

ἄνδρεσσιν (κλιτικός τύπος ουσιαστικού) ITALIC not properly closed on the same line Path: ἄνδρεσσιν


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancient Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the elwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.